Копенгагенская школа бизнеса, Копенгаген, Дания
В статье представлены результаты исследования прагматического использования грамматических форм инфинитива и императива для реализации речевого акта директивы, передающих знание о возможном / невозможном, необходимом / ненужном, разрешенном / запрещенном, обязательном / не обязательном. Рассматриваются ситуации речевого взаимодействия представителей русской лингвокультуры в рамках авторитарного и неавторитарного типов общения. Делается вывод о том, что в русской лингвокультуре инфинитив используется для реализации запретов или приказов на авторитарном уровне общения, тогда как императив используется при решении задач на обиходно-бытовом уровне коммуникации. По сравнению с индивидуалистической культурой Соединенного Королевства, которая базируется на алетическом представлении о возможностях, и по сравнению с коллективистской культурой Китая, которая основана на деонтическом понятии обязательства, в российском обществе применяется третья разновидность социетальной логики, объединяющая признаки алетической и деонтической логики, что, в свою очередь, является одним из оснований того, что форма императива в рамках русской лингвокультуры не соотносится с негативными коннотациями.
аспект и модальность; инфинитив и императив в функции директивы; индивидуалистические и коллективистские культуры; лицо; первое, второе и третье лицо
Скачать текст статьиДля цитирования: Дурст-Андерсен П.В. Отражение социетальной логики в использовании формы императива носителями русской лингвокультуры // Человек: Образ и сущность. Гуманитарные аспекты = (Human being: Image and essence. Humanitarian aspects): Науч. журн. / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания; Ред. кол.: Скворцов Л.В. (гл. ред.) и др. – М., 2019. – № 2(37): Семантика русскости = Semantics of Russianness / Отв. ред. Комалова Л.Р., Трегубова Д.Д. – С. 73-97. DOI: 10.31249/chel/2019.02.00